Poem XLIII.
f. 115v-116r. Heading: kharja
Because, my brothers, I one day was…
Ṭarīq opening line: Takhadhtu lana
Ṭarīq musical mode: māya
Hebrew Orthography
מאשי וחד אנהר * נתמשא במהלי ** נסמע שי תראר * ישכרו לאלעאלי * קולת להום יא חוצֹאר הניתו באלי ** זידו וכתרו * קד מה תקדרו * הוא ואגִב עלינה * דאיים נשכרו בלסאן אלדי עטאנה *** // דאיים // נשכרו ראעיו אלי ימונכם ** בגמיע אנעאיים ** חפצֹו אלי כתארכם * מן גִמיע כל נאיים ** צובחאן אלדי רזקכום * מן כל כיר דאיים ** / רפעו ביישם רבי ** // אלואחד מוגיבי ** הוואגִב עלינה *** זעמו כלבקום ביה * כל אילאה תעאלה ** כל מן יתקל עליה ** ינפך מן כל ואחלה ** נסירו אלכול בין ידיה * רחמתו עלינה תוגִלה ** / ואגִיב נמגִדוה צולטנה נסיידוה ** / הוא / ואגִב עלינה ** דאיים נסכרו בלסאן לי עטאנה *** // דאיים // נסכרו //// ואגבוני לסייאד * האדה אלי הוא ינפע ** ונוואחדו אלמווחוד * עלא כולהא ראפע ** נטלבו לרבי גִוואד ** הו דעוותי ורפע ** // אילה אלמוקדר * פראייצֹו מה נוודר ** / הו / ואגִב עלינה * דאיים נשכרו בלסאן לי עטאנה *** דאיים קולנא לך אלחמדו אלדי גִינה פרץֹ גֹרץֹ ** מן אלדי צחנה נמגִדו * זאל עלינה האד אנכר * נרגִעו ונעודו * רוחין פי אלכסד ** אנה גֹולאם אלדי יחפצֹו * כל מן גִעל גֹרצו ** הוא ואגִב עלינה דאיים נשכרו בלסאן אלי עטאנה ** // דאיים
Arabic Orthography
ماشي وحد انهر * نتمشا بمهلي ** نسمع شي ترار * يشكرو لالعالي * قولت لهوم يا حوضار هنيتو بالي ** زيدو وكثرو * قد مه تقدرو * هوا واجب علينه * داييم نشكرو بلسان الدي عطانه *** // داييم // نشكرو راعيو الي يمونكم ** بجميع انعاييم ** حفضو الي كثاركم * من جميع كل ناييم ** صوبحان الدي رزقكوم * من كل خير داييم ** / رفعو بييسم ربي ** الواحد موجيبي ** هو واجب علينه *** زعمو كلبقوم بيه * كل ايلاه تعاله ** كل من يتقل عليه ** ينفك من كل واحله ** نسيرو الكول بين يديه * رحمتو علينه توجله ** / واجيب نمجدوه صولطنه نسييدوه ** / هوا / واجب علينه ** داييم نسكرو بلسان لي عطانه *** // داييم // نسكرو // واجبوني لسيياد * هاده الي هوا ينفع ** ونوواحدو المووحود * على كولها رافع ** نطلبو لربي جوواد ** هو دعووتي ورفع ** //ايله الموقدر * فراييضو مه نوودر ** / هو / واجب علينه * داييم نشكرو بلسان لي عطانه *** داييم قولنا لك الحمدو الدي جينه فرض غرض ** من الدي صحنه نمجدو * زال علينه هاد انكر * نرجعو ونعودو * روحين في الكسد ** انه غولام الدي يحفضو * كل من جعل غرصو ** هوا واجب علينه داييم نشكرو بلسان الي عطانه ** // داييم
English Translation
One day [when] I was walking at my leisure I heard some drummers giving praise to the Lord. I said to them, O gathered ones, you calmed my mind. Keep going, more, as much as you are able! It is incumbent upon us, always to give praise with the tongue He gave us. Tend to your oaths, regarding all the virtues, Protect your wagers from every sleeping one. Praise to the one who sustained you with every continuing goodness. Raise up [the name] of my Lord, the One is my Answerer, It is incumbent upon us. Set your hearts at his command. Say: Great God! All who weighed down will be free from all trouble. I put everything between His hands, You are merciful to us, Exalted One. We must glorify Him, we honor our Sultan. It is incumbent upon us, always to [give praise] with the tongue He gave us. I must honor the One who gives benefit. We speak of the unity of the One, who raises up all: We request of the generous Lord, I call out and He raises up. Omnipotent God, His precepts are not few. It is incumbent upon us, always to give praise with the tongue He gave us. We said to you, Praise to the One who brought us to the goal. The One who we truly glorify, who removed from us ignorance. We return and go back, going toward the purpose. I am a servant-boy who is protected by all who he helped in their aims. It is incumbent upon us, always to give praise with the tongue He gave us.
Standardized Version
ماشي واحد النهار نتمشى بمهلي نسمع شي طرار يشكروا لالعالي قُلت لهُم يا حُضار هنيتوا بالي زيدوا وكثروا قد ما تقدروا هو واجب علينا دايم نشكروا باللسان الذي اعطانا راعيوا الي ايمُنكم بجميع النعايم حفظوا الي خطاركم من جميع كل نايم صُبحان الذي رزقكُم من كل خير دايم رفعوا باسم ربي الواحد مجيبي هو واجب علينا زعموا قلبكُم بها قل الى التعالى كل من يثقل عليها ينفك من كل وحلة نسيروا الكُل بين يديها رحمتوا علينا تُجلى واجب نمجدوه سُلطاننا نسيدوه هو واجب علينا دايم نشكروا باللسان للي اعطانا واجبوني لسياد هذا الي هو ينفع ونواحدوا المُحود على كُلها رافع نطلبوا لربي جواد هو دعوتي ورفع اِلى المُقدر فرايضه ما نُدر هو واجب علينا دايم نشكروا باللسان لي اعطانا قُلنا لك الحمدُ الذي جينا فرد غرض من الذي صحنا نمجدوا زال علينا هذا النكر نرجعوا ونعودوا روحين في القصد انا غُلام الذي يحفظه كل من جعل غرضُه هو واجب علينا دايم نشكروا باللسان للي اعطانا
Notes:
1. The heading for this text references a later Arabic song-text (LXXXVIII) found in the final ṭarīq. Our assumption is that they share the same melody.
2. The drummer or drummers being invoked play the ṭār, the tambourine commonly used in urban music traditions of the Maghrib.